書名:Gilgamesh: A New Translation of the Ancient Epic 譯者:Sophus
Helle 出版公司:Yale
University Press
$25.00 / HB ISBN:9780300251180 320 pages;234x156mm
類別:Literary
Studies/Literary Criticism |
||
|
||
佳評:
“Sophus Helle 新譯的Gilgamesh是一部扣人心弦的迷人之作。” -《波士頓環球報》
“嶄新且重要的翻譯,完全清楚原作的音樂性,附加的散文提供重要的背景,分析具洞察力,Helle給新讀者帶來一部有生命的古詩。” - 南卡羅來納大學教授Alexander Beecroft (An Ecology of World Literature 作者) |
||
|
||
書籍簡介:
Gilgamesh是3000年前的巴比倫史詩,訴說國王Gilgamesh深愛野人Enkidu,並在他死後對永生的追尋。這是一部男性情愛的故事,有失去與痛苦、和死亡的正面衝突、大自然的毀滅、失眠與不休、在群體中找到祥和、女性的聲音、諸神的愚蠢、英雄與怪獸…。千年之後的Gilgamesh依舊以各種方式不斷地向人們訴說它的故事。
本書直譯自阿卡德語,譯者Sophus Helle再現了原作的詩意,簡潔清晰且帶著迷人的韻律。附加的導論與五篇散文闡明這部史詩的歷史背景與主題,帶領讀者進一步欣賞這部古代的傑作。 |
||
|
||
|
譯者簡介:
Sophus Helle 目前在柏林自由大學從事博士後研究,之前與詩人父親Morten Søndergaard聯手,將Gilgamesh翻譯成丹麥文。 |
|
|
||
沒有留言:
張貼留言